Osiąganie korzyści ze współpracy z biurem tłumaczeń

ilustracja do tekstu o korzyściach ze współpracy z biurem tłumaczeń

Współpraca z profesjonalnym biurem tłumaczeń faktycznie może przynieść wiele korzyści dla firm, które chcą skoncentrować się na swoich głównych działaniach biznesowych. Poniżej przedstawiamy dodatkowe wskazówki dotyczące wyboru odpowiedniego biura tłumaczeń oraz omówienie korzyści wynikających z tej współpracy: Wybór odpowiedniego biura tłumaczeń: Korzyści płynące z współpracy: Podsumowując, współpraca z profesjonalnym biurem tłumaczeń wymaga starannej selekcji, ale […]

Lokalizacja strony internetowej

wizja AI dotycząca translacji stron initernetowych

Oferta lokalizacji stron internetowych w Biurze Tłumaczeń Lingua-IT: 1. Doświadczeni Tłumacze: Gwarantujemy usługi tłumaczeniowe dostarczane przez doświadczonych specjalistów w dziedzinie lokalizacji stron internetowych. Nasz zespół posiada wiedzę branżową i językową, co zapewnia wysoką jakość tłumaczeń. 2. Dopasowanie Treści do Warunków Rynku Docelowego: Zajmujemy się najwyższej jakości dostosowywaniem treści do warunków rynku docelowego. Analizujemy grupę docelową, […]

Czy warto płacić za tłumaczenie profesjonalistom?

ilustracja do tekstu o wyższości pracy tłumacza nad tłumaczeniem maszynowym

Zrozumienie kontekstu oraz niuansów kulturowych i językowych jest niezwykle istotne dla jakości tłumaczenia dokumentacji, umów czy tłumaczeń symultanicznych. W przeciwnym razie, istnieje ryzyko przekazania niepoprawnej informacji lub niewłaściwego znaczenia – a to może skutkować poważnymi konsekwencjami finansowymi. Tłumaczenie maszynowe może być przydatne w pewnych sytuacjach, często też biura tłumaczeń korzystają z takiej wstępnej formy obróbki, […]

Konferencja naukowa „Dialogi i monologi 2: Język w literaturze – literatura w języku”,

Międzywydziałowe Koło Językoznawstwa Synchronicznego ma zaszczyt zaprosić do wzięcia udziału w studencko-doktoranckiej konferencji naukowej „Dialogi i monologi 2: Język w literaturze – literatura w języku”, która odbędzie się w dniach 23-24 kwietnia 2022 roku w formie zdalnej za pośrednictwem platformy Zoom. Roman Jakobson pisał, że „dążenie do oddzielenia poetyki od językoznawstwa jest usprawiedliwione tylko w […]

Bezpłatna platforma dla naszych pociech do nauki języka

 Z nowych odkryć odnośnie pomocy (oczywiście bezpłatnej) w nauce języka angielskiego dla dzieci polecamy platformę wordwall.net, na której możemy znaleźć całkiem sporą ilość interaktywnych ćwiczeń dla naszych pociech– poczynając od koła fortuny, poprzez ciekawe quizy, krzyżówki, aż po gry związane np. z tematyką Minecrafta. Ponadto znajdziemy tutaj także materiały do wydruku wspomagające naukę poprzez zabawę […]

Warto zobaczyć

Zapraszamy do obejrzenia debaty z udziałem Rady Programowej Europejskiego Dnia Języków, która odbyła się w ramach IV Kongresu Edukacji. To całkiem interesująca rozmowa o tym, czy młodzi ludzie umieją się uczyć? Czy wiedzą po co mają to robić? Czy wiedzą jak konkretnie się uczyć, ucząc się języka? Serdecznie zapraszamy na debatę: natomiast dnia 30 września […]

Dzień szacunku dla starszych – tłumaczenie z japońskiego: Keiro no hi

Rzeczą, która mocno rzuca się w oczy przy pierwszym kontakcie z kulturą japońską to ogromny i bezgraniczny szacunek wobec osób starszych. Im starszy człowiek, tym większy okazuje mu się szacunek. W Japonii ustanowiono nawet Dzień Szacunku dla Starszych: Keiro no hi. Święto przypada w trzeci poniedziałek miesiąca września i został ustanowiony dniem wolnym od pracy […]

Wino – słowo ważne w wielu językach

Trudno jednoznacznie  określić, gdzie  faktycznie  narodziła się  tradycja  winiarska,  ale   jedno  pozostaje  pewne  – wino  towarzyszyło  wszystkim  wielkim  cywilizacjom,  pojawiało  się  w  obrębie  nawet  bardzo  odmiennych  kultur, wszędzie  służąc  dwóm  głównym  celom:  religijno-obrzędowym  oraz  libacyjno-hedonistycznym, bynajmniej się nie wykluczającym 😊 […]  upijanie się miodem, piwem czy winem nie było dla starożytnych czymś nagannym.  Widzieli w […]

Angielskie tłumaczenie szkockiego hasła

Powiedzenie na dzisiaj: szkockie „Whit’s fur ye’ll no go past ye.”, oznacza tyle co angielskie „whatever is meant to happen to you, will happen to you” czyli po prostu: „co ma się zdarzyć, to się zdarzy….”

Zostaw telefon - oddzwonimy