Billion – tylko miliard :)

Szlag mnie trafia, gdy oglądam polską telewizję; już nie wspomnę o żenującym poziomie telewizji jako takiej, zwłaszcza niektórych stacji, ale przede wszystkim jako „językowca” dotyka mnie absolutna nieudolność w wykonywanych tłumaczeniach, zwłaszcza jak zmienia się przy tym kompletnie sens podawanych informacji …O  jakie słowo chodziło wczoraj?: o billion,  bo angielski billion to nie jest polski bilion, tylko polski miliard, czyli znacznie, znacznie mniej, zasadniczo trzy zera mniej….W danych statystycznych, ekonomicznych czyni to  ogromną  różnicę. Taka rada dla dziennikarzy- może czasem warto się  douczyć, albo skorzystać z pomocy tłumacza, zwłaszcza jak się chce przygotować solidny materiał, chętnie służymy pomocą 😊

Billion taki przykład false friends, czyli fałszywych przyjaciół, o których już kiedyś pisałam- myślimy, że wszystko rozumiemy,  jednak nie, jest dokładnie odwrotnie…

Share on facebook
Facebook
Share on twitter
Twitter
Share on linkedin
LinkedIn

Z nami zrozumieją Cię lepiej!

Napisz - oddzwonimy, przedstawimy ofertę

Zostaw telefon - oddzwonimy