Polskie słowa na eksport

Kilka dni temu ukazała się książka Michała Rusinka ”Wihajster, czyli przewodnik po słowach pożyczonych” Za wierszowanymi zabawami językowymi Rusinka dzieci moje przepadają, więc i na tą pozycję daliśmy się skusić 😊. „Wihajster” to pięknie wydana książka, z którą możemy się udać w podróż po języku i słowach zapożyczonych, podróż kolorową i miejscami naprawdę zaskakującą.

Fajnie wiedzieć, że trochę polskich słów też poszło na eksport 😊

I tak na przykład, czy wiecie, że angielskie słowo spruce, czyli świerk to najprawdopodobniej zapis fonetyczny wyrażenia „z Prus”. Otóż w XVII w. Anglicy sprowadzali drewno z Prus i było ono w ten sposób opisane 😊, a znów Niemcy pożyczyli od nas szczygła i tak powstał niemiecki Stieglitz😊

Wszystkich zakochanych w językowych zabawach serdecznie zapraszamy do lektury!

Share on facebook
Facebook
Share on twitter
Twitter
Share on linkedin
LinkedIn

Z nami zrozumieją Cię lepiej!

Napisz - oddzwonimy, przedstawimy ofertę

Zostaw telefon - oddzwonimy