Tym razem mniej tłumaczenia więcej zdrowia

Kończy się lato, łąki i obrzeża lasu fioletowo-różowe od niecierpków. Polska nazwa kojarzy się z niecierpliwością pękających owoców, które ledwo dojrzeją a już, pękają przy najmniejszym dotknięciu…za to angielska nazwa trafia w sedno. Po angielsku bowiem niecierpek to „jewelweed”, czyli dosłownie klejnot-ziele i tak właśnie jest, niecierpliwe nasionka to dla chińczyków słodki dziki sezam, z suszonych niecierpków można robić napary: z korzenia przyda się przy zapaleniu dróg moczowych, liście i łodygi na hemoroidy a kwiatów do przemywania zmęczonych oczu i przy stanach zapalnych spojówek. Niecierpek nie zawiera toksycznych substancji, więc można napary podawać dzieciom (dr Różański).

Tak to właśnie jest z językiem, słowa stają się odbiciem świata 😊 Niecierpliwość i klejnot.

Share on facebook
Facebook
Share on twitter
Twitter
Share on linkedin
LinkedIn

Z nami zrozumieją Cię lepiej!

Napisz - oddzwonimy, przedstawimy ofertę

Zostaw telefon - oddzwonimy